Лингвистика
Паспорт направления
45.03.02 Лингвистика
Институт лингвопереводческих технологий и развития международных коммуникаций
Выпускающая кафедра — Кафедра теории, практики и дидактики перевода
Получаемая квалификация — бакалавр
Диплом об образовании и о квалификации образца, установленного Министерством образования и науки РФ
Образовательная программа: Профессиональный перевод и лингвопереводческие технологии
Вступительные испытания (минимальное количество баллов):
- Иностранный язык (34);
- Русский язык (44);
- История (39) / Литература (44) — по выбору.
Профильные вступительные испытания для лиц, поступающих на базе СПО (минимальное количество баллов):
- Иноязычная коммуникация (английский) (34);
- Русский язык (44);
- История зарубежных стран (39) / История зарубежной литературы (44) — по выбору.
Очная | Очно-заочная | Заочная | |
Количество бюджетных мест | 10 | — | — |
Количество мест | 30 | 15 | 15 |
Стоимость обучения в 2024–2025 учебном году | 160 000 руб. | 85 000 руб. | 75 000 руб. |
Срок обучения | 4 года | 4,5 года | 4,5 года |
Будущие профессии
- Переводчик
- Аудиовизуальный переводчик
- Переводчик технической литературы
- Переводчик художественной литературы
- Переводчик-исследователь
- Переводчик-локализатор
- Переводчик-референт
- Переводчик-субтитровщик
- Письменный переводчик
- Постредактор машинного перевода
- Специалист по межкультурной коммуникации
- Устный переводчик
ИНТЕРЕСНЫЕ ПРЕДМЕТЫ
- Практика устной и письменной речи (английский)
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык: французский, испанский, арабский или китайский)
- Практическая фонетика
- Теория перевода
- Письменный перевод
- Основы устного перевода
- Устный перевод
- Стилистика и литературное редактирование
- Технологическое обеспечение профессиональной деятельности
- Теория межкультурной коммуникации
- Лингвострановедение
- Перевод в сфере профессиональной коммуникации
БАЗА ПРАКТИК И СТАЖИРОВОК
- ООО «Бюро переводов «Альфатран»»
- ООО «Лингвистическое сопровождение бизнеса»
- Издательство «Мир науки»
- Московское городское отделение ЛДПР
- Молодежный центр Московского городского отделения ЛДПР
На программе бакалавриата студенты изучают два иностранных языка:
первый язык — английский язык
второй язык — французский, испанский, арабский, китайский (по решению кафедры)
Выпускник бакалавриата должен владеть:
- практическими навыками и теоретической подготовкой в области лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации;
- основами переводческой, консультативно-коммуникативной, научно-исследовательской деятельности;
- стратегиями межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
- технологиями перевода с учетом особенностей переводимого текста и условий перевода для достижения оптимального коммуникативного эффекта;
- алгоритмами осуществления профессиональной деятельности на двух рабочих иностранных языках.
МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Образовательная программа |
45.03.02 Лингвистика, Направленность (профиль): Профессиональный перевод и лингвопереводческие технологии (уровень высшего образования — бакалавриат) (очное, очно-заочное, заочное) |
Учебный план (форма обучения) |
|
Календарный учебный график (форма обучения) |
|
Методические и иные документы |
Методические рекомендации по подготовке выпускной квалификационной работы Методические рекомендации по подготовке и выполнению курсовой работы Методические рекомендации по практической подготовке |